金阅小说 > 综合其他 > 名利场 > 第07章 女王的克劳莱镇上的克劳莱一家

第07章 女王的克劳莱镇上的克劳莱一家(7 / 8)

旅馆、武士桥,看见公园里的露水被太阳晒成轻雾,从地上升起来;又经过泰纳草坪、白兰德福、巴克夏等地方,不必细说。本书的作者,以前也曾经走过这条路,天气也是这般晴朗,一路的形形色色也是这般新奇。回想当年,心里甜醇醇的,软靡靡的,觉得留恋。路上碰见的事情多有趣!不幸如今连这条路都找不着了。那老实的马车夫,长着一鼻子红疙瘩的老头儿,再不能上乞尔西和格林尼治了吗?这些好人儿怎么不见了呢?威勒老头儿1还活着吗?嗳,对了,还有旅馆里伺候穷人的茶房呢?还有那儿出卖的冷牛腿呢?还有那矮个子马夫,鼻子青里带紫,手里提着马口铁的水桶,摇得叮叮当当的响——他在哪儿呢?他同代的人物在哪儿呢?将来为读者的儿女们写的大天才,现在还是穿着小裙子的小不点儿2,将来看到我所描写的人物和事情,准觉得这些像尼尼微古城3、狮心王4、杰克-雪伯5一般,成了历史和传说。在他们看来,驿车已经染上了传奇的色彩,拉车子那四匹栗色马儿也和别赛法勒斯6和黑蓓斯7一样,变成神话里的马儿了。啊!回想到这些马儿,马夫把它们遮身的马衣拿掉,就见它们一身毛带着汗珠儿晶晶的发亮;跑过一站之后,它们乖乖的走到客栈的大院子里去,身上汗气腾腾的,尾巴一左一右的拂着。唉!如今再也听不见号角在半夜里呜呜的吹,再也看不见路上关卡的栅栏门豁然大开。话又说回来了,这辆轻巧的、四匹马拉的特拉法尔加马车8究竟带着咱们上什么地方呢?别再多说了,不如就在女王的克劳莱镇上下车,瞧瞧利蓓加-夏泼小姐在这个地方有什么遭遇——

1十九世纪英国家狄更斯所著《匹克威克外传》中的马车夫,他的儿子是匹克威克先生的听差。

2一两岁的小孩子不分男女,都穿小裙子。

3亚述古国的京城。

4英王理查第一(charles1,1157-99)以勇毅著名。

5杰克-雪伯(jacksheppard,1702-24),著名的大盗,曾经越狱好多次,后来被判绞刑处死,英国作家笛福、爱因斯窝斯等都曾用他的一生为题材写过书。

6相传是亚历山大大帝的名马,它的头像牛头。

7十八世纪初叶有个著名的大盗叫里却-德平。家爱因斯窝斯曾把他的一生写成,叫《鲁克窝德》,在这本里,德平骑的马叫黑蓓斯。

8特拉法尔加(trafalgar)是西班牙的海角,1805年英国纳尔逊大将(nels-on)在此大打胜仗,伦敦的特拉法尔加广场,以及这种

最新小说: 我在诡异世界当NPC 一出场就无敌的主角 重生之火影世界 拯救小可怜男主(快穿) 惊悚游戏:我有邪神源代码 穿成偏执反派的白月光[快穿] 完美世界之重生石昊 仵作医妃 第一宠婚:律政娇妻不好惹慕浅墨景琛 侯门长媳顾谨言公孙淳